Edgar Cotes i Argelich (Balaguer, 1997). Graduat en Traducció i Interpretació d’anglès i japonès i màster d’Estudis Avançats de Llengua i Literatura Catalanes, els dos a la UAB. Soc escriptor, corrector i traductor. He publicat un recull de microrelats Els híbrids minvants (2017, Edicions SECC), l’assaig Manuel de Pedrolo, punt final (2021, El Biblionauta) i les novel·les Cordegel (2021, Edicions SECC), Un àngel cruel (2023, Spècula) i L’únic amic del foc (2024, Chronos). Els meus contes han aparegut en diversos volums col·lectius com ara Bestiari (2017, Edicions SECC), Monstruari (2018, Edicions SECC), Freakcions 4 (2018, El Biblionauta), Samaniat (2021, Edicions SECC) o Tàndems fantàstics (2023, Spècula). Com a traductor literari, he traduït autors com H. P. Lovecraft, Mary Shelley, Mike Resnick, Ian McDonald o Adrian Tchaikovsky. També copresento el pòdcast Esperant el cometa, dedicat a la difusió dels gèneres fantàstics en català.

Si voleu contactar amb mi, em podeu trobar a Twitter i Instagram (@Edgar_Cotes) o per correu electrònic (edgarcotesargelich@gmail.com).